Corriente Córdoba, F. (2003):
zálamo “bozal de perro” (anz. y ext.), “bozal para burro o camello” (can.): parece derivar del and. málzam < cl. milzam “cepo (de carpintero), instrumento para sujetar” (1), con metátesis y haplología, aunque tampoco se puede excluir lázma “bocado de brida”, de la misma raíz.
(1) Suficientemente conocido como para se usado metaforicamente por IQ (Ibn Quzmān) 64/2/4.