Vid. zamacuco
Corriente Córdoba, F. (2003):
mazacuca “criadilla de tierra" y mazacuco “basto” (anl.): quizás del and. maskúk < cl. maṣkūk “golpeado en el cogote”, gesto humillante entre los árabes y que equivale a veces a una alusión a la condición de cornudo consentido. En cuanto a la acepción de “trufa”, puede explicarse si tenemos en cuenta que las que se dan en el Sur de España y en Marruecos son, generalmente, de inferior calidad, si bien caben, naturalmente. otras muchas posibilidades metonímicas, por no hablar sino de voces ár.