Corriente Córdoba, F. (1996), en su artículo :
zatara: palabra inexistente, resultado de una mala lectura con >ç< de *catara < ár. and. ẖaṭṭára "pontón, pasarela", nombre de agente e instrumento de la raíz {ẖṭr} que en neoár. tiene a menudo el sentido de "pasar" (cf. pt. alcatrate).
Şeyban, L. (2014), también presenta esta etimología:
Zatara: Hattâre (خطارة - nehir taşımacılığında kullanılan bir çeşit sal)